
I want to discuss this Tunisian film with some comparisons with a Senegalese film. Moufida Tlatli’s film appeared 20 years after Ousmane Sembène’s Xala. The changed context is clearly responsible for many of the differences. Silences is a French / Tunisian co-production and has circulated in the European and North American art cinema circuits. Tlatli herself studied at the IDHEC, the Paris film school. In her interview [see Sight & Sound, March 1995], whilst the film is obviously seen a part of Arab cinema there is also a concern with the western audience. The last is a funding factor. From critical responses it would appear that many people have perceived it not as a Third Cinema film but as a feminist text.
Ella Shoat writes; “Moufida Tlatli’s Silences of the Palace … break away from the earlier meta-narrative of anti-colonial national liberation. Rather than a unified, homogeneous entity, these films highlight the multiplicity of voices with the complex boundaries of the nation-state.” [In Givanni, 2000]
She goes on to draw critical comparisons with The Battle of Algiers. The exploration of feminist readings of the film is a fertile area, but other readings would equally address the national and class dimensions found in the film.
The film open with the main character, Alia, beset by professional and personal problems. She is living with, but not married to, a member of the nationalist elite, Lotfi: she is also pregnant. Her memories take us back to the 1950s, when Tunisia is still under French colonial rule, though this is exercised partly through the traditional ruling family of the Bey. The central narrative charts Alia’s exploration of her early life and the rediscovery of her mother’s. She was raised by her single mother, Khedija, in the Palace of the Beys. Khedija is a prime example of the double oppression of the Palace serving women, economic exploitation, in her case she was bought as a slave: and sexual oppression. It is clear in the film that Khedija co-operates, at least in the early stages, in her sexual exploitation. Alia herself is divided, as Lotfi points out, partly attracted and partly repelled by the world of the Beys: she thinks her father was Sidi Ali, head of the ruling family. The film evocatively uses sound and silence to chart the changing positions and relationships within the Palace. Likewise, mirrors provide visual metaphors for the two worlds, opposite but totally interlocked.

mother and daughter
These enclosed worlds are only faintly invaded by the turbulent events outside [a growing nationalist movement], but these contacts provide poetic comment. Lotfi’s, a nationalist and activist, hides out in the Palace where he provides a contact for Alia with powerful repercussions. It is his influence that causes her to launch into a banned nationalist song at an engagement function. Alia’s nationalist song provides a musical accompaniment to Khedija’s tragic end, resulting from an amateur abortion. The metaphor is clear? The liberation that should free her destroys her?
Khedija’s fate in the film stems from two contradictory impulses. Firstly her co-operation in her own exploitation, which would appear fuelled partly by the favours it produces, but also partly by the status she supposes it awards her. But the increasing likelihood of her daughter sharing this fate makes her conscious of the negative side of her situation. Desperate because of her new pregnancy, [possibly due to the rape by Si Béchir, brother of Sidi Ali] she resorts to traditional remedies. In one sense her estrangement from the liberation movement is her downfall. Walled up in the Palace, and in traditional mores, she has access to no other options.
Alia, in post-independent Tunisia, suffers from the same imprisonment. Her singing at the wedding reception which opens the film is a reprise of her position in the Palace. She is subject to the same condescension as then. And the insults that stem from her unmarried status replicate her mother’s experience. Notably, Lotfi appears not to suffer the same problem. And, finally, she is about to repeat the tragic experience of her mother in having an abortion. The sense of liberation at the end of the film is Alia’s decision to take a stand and change things.
The central thrust of the narrative posits the continuing problematic for women. Oppression under colonialism, oppression under independence. However, such a position leaves unanswered questions about the actual independence situation. Silences concentrates on the world of the women. The viewer’s portrait of the world of the Beys is the subjective view provided by Alia. We know even less about the nationalist world represented by Lotfi. Intriguingly, the reception that opens the film appears a mirror image of that which closes it. If Alia’s position appears to have little changed, neither has the world in which she moves. The parallel movement by the camera towards the viewing of Alia’s singing by both Sidi Ali and Lotfi at the engagement party are a part of this. Yet the film is clear about the class divide that exists between the Bey family and their servants. Just as vicariously we become aware of the gap between the colonialists and the nationalist Tunisians. To adequately read Alia’s position under independence we need a statement of the class alignments. This is only suggested by the parallel condescension by the two sets of guests for whom Alia’s sings and, by, for example, the fact that Lotfi has to wait outside in the car to take Alea home. In Xala Sembène also deals with gender politics. And in these, as in the class depiction’s, the film explores both worlds. So we, as viewers have a strong sense of the world of male and female: of bourgeois and proletarian. Sembène’s narrative is Brechtian in its invitation to the viewer to both understand and evaluate the conflict of these worlds. It is an ‘epic’ and symbolic cinema. Silences of the Palace is much more subjective film, and closer in its psychological portrayal to art cinema [auteur’s cinema].
This is apparent not only in the form and narrative of the film but also in its style. Whilst the characters and some of the mores the film are unfamiliar to a western viewer, the form is accessible. The film’s reliance on close-up, directed lighting and constructed mise en scène is most similar to art cinema conventions. The differences from these conventions, the editing and the soundtrack, both work to re-inforce the subjectivity of the narration and the linearity of the narrative.
Silences of the Palace does provide a critique of both post-independence Tunisia and gender discrimination. It certainly goes beyond the ‘content to recall’ category posited by Fanon. But it does share attributes with the first category posited by Solanas and Getino, auteur cinema and with the second or national cinema. I would suggest this is not to do with the film’s feminism, which makes point also made by Sembène [for example] in Xala. It is that this film is less clearly demarcated from the conventions of western art cinema, most especially in the subjectivity of its stance.

Some sense of this divide can be found in the interview taken from Sight & Sound. Most revealing is the comment by Laura Mulvey in the introduction to the Tlatli interview,
“The polarisations of gender, which had formerly co-existed with a world divided by class, have once more risen to the surface.” [Though Mulvey’s stance in the interview is not neutral, she awards herself a final comment after Tlatli].
This would appear to suggest an expectation that class is not relevant in the neo-colonial society. Whereas, as Sembène clearly shows, neo-colonialism restructures class divides, it does not rise above them. Silences of the Palace would appear to adhere to the western feminists’ aphorism, ‘the personal is political’. Xala illustrates the converse, the political is personal. And this is Lotfi’s failure in the film, the political has not become personal.

father and daughter
SUMMARY.
There is no doubt that both Xala and Silences of the Palace are challenging films. They confront dominant ideologies and their manifestations, and at the same time [to different degrees] they work against the conventions of the dominant cinemas. So, how do they fit into the systematic and worked out model offered by Teshombe Gabriel in his study of Third Cinema [Towards a Critical Theory of Third World Films in Questions of Third Cinema edited by Jim Pines and Paul Willemen, 1989].
Gabriel’s model is complex and multifaceted. It really requires a hologram so that the different ways of regarding Third Cinema are clear. He posits several interlocking sets of concepts, including:
Film / text Production Audience
Assimilationist. Remembrance. Combative.
Whilst the film text, Xala, can be placed under combative in an unqualified manner, the positions of Production and Audience are more contradictory. Xala was produced in a period when Senegalese cinema was unusually productive. This was due to the introduction by the state of the Société de Cinéma. However, whilst his providing funding, it did not develop production resources and the increase in films was short-lived. This meant, that as was the norm, Xala was dependent on production support from the French Aid, the Ministère Coopération. Equally, as Senegal had not taken control of exhibition and distribution, the film relied on foreign control to circulate to an audience. Ad additional barrier was the censorship imposed on the film by the State: a later film Ceddo was banned. Sembène himself has been involved in rural screening so some of these films, which seem to include discussions with the audience. But in the early 1990s he was still meeting young people who had not heard of Xala until then.
Silences of the Palace is one of those films dependent on western finance and the western system. It is clear that even now, Africa has not been able to develop a self-sufficient cinematic apparatus, and Tlatli relied on the same Paris-based film school, as did the pioneer African filmmakers in the 1950s. The production itself was reliant on the French Ministries of Foreign Affairs and of Culture, Canal and Channel 4. Canal, in particular, is increasing dominant in that sector of the art cinema market where ‘Third World’ films circulate. Like Channel 4, through Canal-plus, it is a major consumer of such films for its television channel. The increasing range of Film Festivals provides a circulation for such films. The varied awards a marketing device for such as Canal. It can be argued that films in this situation, whilst critical in the way that western independent films often are, lacks the direct and combative stance found in directors such as Sembène.
Unlike the situation in Cuba [for example] the African arena appears to rely heavily on the individual artist. Senegal cinema’s own development would appear to be disproportionately influenced by individuals. The question need to be put as to wherewith the combative phase has been achieved in the arena s of production and audience. Certainly despite the work of FEPACI and the collective work at the Festivals, African cinema still appears in the west as a cinema of auteurs.
The Silences of the Palace – Les Silences du palais – Saimt el qusur 1994.
Direction, screenplay and editing by Moufida Tlatli, who earlier had worked as an editor. Adaptation and dialogue Nouri Bouzid. Director of Photography Youssef Ben Youssef. Music Anouar Brahem. 127 minutes, in colour, with English subtitles.
Cast: Ali – Ghalia Lacroix and Hend Sabri as her younger self. Khedija – Ahmel Hedhill. Lotfi – Sami Bouajila. Sidi Ali – Kamel Fazaa, Si Béchir – Hichem Rostom.